Gijón

Club de Lectura de la Biblioteca Pumarín Gijón-Sur

compartiendo experiencias...

traducción

15/02/2008

El otro día en la reunión quedé en preguntar la traducción
literal del libro que comentamos "El fugitivo que dibujaba pájaros", pues bien "Vale da Paixao", el título original en portugués significa literalmente "Valle de Pasión".
Si no es así la culpa la tiene mi hermana.
Un saludo de Estela

http://gijon.cuadernosciudadanos.net/mrmarina/2008/02/15/traduccion/
2 Comentarios - Enviar comentario

Comentarios:

  • 1. Gracias, Estela, por tu aportación. Aunque me gusta más como título "El fugitivo que dibujaba pájaros" creo que el que tu hermana nos propone se acerca más al original.

    Aprovecho el comentario para hablar de la novela.
    Empece la lectura con mucho interés, pero cuando vi que avanzaba paginas y seguía sin enterarme de nada, comencé a desanimarme: ¿que bodrio es este que estoy leyendo que no para de dar vueltas sobre la misma historia sin llegar a ninguna conclusión?. Sin embargo, poco a poco, la narración fue atrapandome y fui entrando de lleno en la vida de esta familia campesina contada a partir de la relación de la hija con su padre - siempre - ausente.

    Una historia muy creible que describe con precisión la naturaleza humana al mismo tiempo que nos muestra los cambios producidos en la ultima mitad del siglo XX en las zonas rurales del pais vecino.

    Otro descubrimiento que agradecer al Club de Lectura.

    Salud!

    (Dora, se te echa de menos)

    Publicado por: Fidel | 19/02/2008 01:15:39
  • 2. Gracias Estela, el título no es lo que habia imaginado pero le va muy bien a esta novela.
    De la novela contaros que en principio parece un laberinto sin sentido, pero como un gran puzzble todo va encajando y se comprende perfectamente. Me gustó mucho la maestria de esta autora, pues narra a traves de los sentimientos de los personajes,de lo que insinuan mas que de lo hacen, de lo que esperan unos de otros, de lo que nace de lo mas hondo del ser humano, eso me parece muy complejo y está muy logrado .es buena literatura y se nota.

    En otro orden de cosas,comentaros que se notan las ausencias de los de siempre y se agradecen las incorporaciones, pues entre todos creamos un debate muy enriquecedor,gracias a todos,@s. Dora, curate pronto.

    Publicado por: Marisa | 21/02/2008 15:01:14

Publicar un comentario

Puedes realizar comentarios utilizando tu nombre de usuario y contraseña. Si aún no tienes un nombre de usuario y contraseña, pincha aquí para registrarte en Cuadernos Ciudadanos.



Recuperar contraseña



 


authimage


(Fijar cookies para el nombre, email & url)

Valid XHTML 1.0
Valid CSS
Algunos derechos reservados
Derechos reservados